Simultandolmetschen als komplexes Handeln

Capa
Gunter Narr Verlag, 1994 - 306 páginas
 

Índice

2
7
2
14
3
32
Konferenz
45
7
50
Situation
63
Text
91
1
146
Diskussion
186
Zusammenfassung und Schlußfolgerungen
236
Bibliographie
248
Anhang
264
Direitos de autor

Palavras e frases frequentes

A-Textes Aktanten allgemeinen Analyse anhand Arbeit Aspekt AT-P aufgrund Auftraggeber Ausdruck Ausgangstext Beispiel Bereich besonders bewußt Bühler Charolles Conference Corpus Déjean le Féal deutschen DOLM Dolmetschleistungen Dolmetschung Dolmetschwissenschaft Einfluß Einschätzung einzelnen empirische Englisch erst Fachkonferenz Faktoren Family Business Workshop FAMILY BUSINESSES Frage FRÖHLICH Gile HAMAR Handlung Holz-Mänttäri Hypertext ICSB Inferenz Information Interaktion internationalen Interpretation Joint-Ventures KIRCHHOFF kognitiven Kohärenz kommunikativen komplexen Konferenz Konferenzdolmetschen konkreten Language läßt Linguistik Manuskript Merkmale methodischen Minuten Modell Modellierung möglich MUGLER Mündlichkeit muß Original-Reden Paper Session Parameter Pausen Person Perspektive produziert professionellen Prozeß Psycholinguistik Rahmen Rede Redetempo Redner Reiß & Vermeer Rezipienten Rolle Salevsky schriftliche Seleskovitch Sî-A Sî-B Sî-C Simultandolmetschen Simultaneous Situation Sitzungen Skopos Skopostheorie SMALL BUSINESS Snell-Hornby Soziokultur speech spezifischen Sprache Teilnehmer Text Textlinguistik Textprofil Textvorkommen theoretischen Theorie Transkodierung Transkription Translation Translationstheorie Translationswissenschaft translatorischen Handelns Übersetzen Übersetzungswissenschaft UNSERE Untersuchung verbalen Versprecher Versprecher/Planänderungen Verzögerungsphänomene visuellen Wissen wissenschaftlichen Wissensrepräsentation Workshop Zieltext Zuhörer

Informação bibliográfica